I just finished up some animal artwork for my iPhone Spelling Toy. I also added translations for Japanese and German (in addition to the English, French, and Spanish that were already there). After I double-check the translations, I will get it uploaded to the App Store.
If you have any expertise in Spanish, French, German, or Japanese, I’d appreciate any feedback you can give me about the words I chose in those languages. Would they be the word one would think of when shown the picture? Thanks, in advance.
I just submitted my first my first iPhone app to the App Store. Once it is approved, I will announce it here.
I think best while driving. Unfortunately, I rarely have time to get my thoughts down in text when I get back home.
There are a couple iPhone apps that claim to have voice-to-text: QuickVoice PRO w/Voice2Text
, reQall
, and Jott
. It seems that reQall
and Jott
require me to sign up for their web services. reQall
has both a free and a pay web service. Jott
only seems to have a pay service. So, I will probably try them in that order until I find one that I like or get frustrated with the whole process.
It seems that QuickVoice PRO
uses SpinVox to do their voice-to-text. I am not impressed with the test message. I said, This is just a test. open parenthesis foo close parenthesis.
The email that I got back says:
This is just a test of open(?) friends to see who close friends to see.
– spoken through SpinVox
Earlier, I gave a sneak peek at some artwork for the children’s spelling game I am making for the iPhone. Here is a screenshot of the application (click for full size):
I need to touch up the jaunty logo tiles in the upper left. Some of them are worse for the wear after the perspective transformations and rotations. More to follow….